Bibliogrfia patrystyczna 1901-2016 Zobacz większe

102,00 zł

Informacje dodatkowe

Wydanie Trzecie, 2017
ISBN 9788373547209
Format 160x235
Stron 1098
Brak Tekst który się nie wyświetla i musi być na końcu, jeśli nie ma podtyułu

Podziel się

Wojciech Stawiszyński

Bibliografia patrystyczna 1901–2016

Polskie badania nad antykiem chrześcijańskim i dziejami wczesnośredniowiecznego Kościoła rozwijają się w ostatnich latach bardzo intensywnie, co uzewnętrznia się także publikacją licznych tłumaczeń tekstów z tego okresu. W tej sytuacji decyzja o opracowaniu nowego wydania Bibliografii Patrystycznej, rozszerzonego, uzupełnionego i poprawionego, wydaje się usprawiedliwiona.

Wydanie jest rozszerzone do roku 2016, a ściśle do tekstów które ukazały się do końca marca 2017, więc kilka publikacji z tego roku też obejmuje. Uzupełnione zostało o pozycje przeoczone w wydaniu pierwszym, o dwa dodatki: pisma pisarzy pogańskich, i pisma pisarzy bizantyńskich, oraz o spis haseł.

Wreszcie poprawione, poprzez eliminację błędów i usterek pierwszego wydania, tych jakie sam wykryłem i tych sygnalizowanych przez korzystających z Bibliografii. W kilku wypadkach zmieniono układ haseł, starając się uczynić go bardziej klarownym.

Zasadniczy układ i system opisywania haseł Bibliografii pozostaje niezmieniony. Zdecydowałem nadal uwzględniać w opisie bibliograficznym przedruki fragmentów poszczególnych dzieł, w zamierzeniu bowiem Bibliografia ma być zarówno narzędziem dla wszystkich zainteresowanych, jak i fotografią patrystycznych dokonań tłumaczy i wydawców, a fotografia powinna być możliwie dokładna, o dużej rozdzielczości.

Napisz recenzje

Bibliografia patrystyczna 1901–2016

Bibliografia patrystyczna 1901–2016

Polskie badania nad antykiem chrześcijańskim i dziejami wczesnośredniowiecznego Kościoła rozwijają się w ostatnich latach bardzo intensywnie, co uzewnętrznia się także publikacją licznych tłumaczeń tekstów z tego okresu. W tej sytuacji decyzja o opracowaniu nowego wydania Bibliografii Patrystycznej, rozszerzonego, uzupełnionego i poprawionego, wydaje się usprawiedliwiona.

Wydanie jest rozszerzone do roku 2016, a ściśle do tekstów które ukazały się do końca marca 2017, więc kilka publikacji z tego roku też obejmuje. Uzupełnione zostało o pozycje przeoczone w wydaniu pierwszym, o dwa dodatki: pisma pisarzy pogańskich, i pisma pisarzy bizantyńskich, oraz o spis haseł.

Wreszcie poprawione, poprzez eliminację błędów i usterek pierwszego wydania, tych jakie sam wykryłem i tych sygnalizowanych przez korzystających z Bibliografii. W kilku wypadkach zmieniono układ haseł, starając się uczynić go bardziej klarownym.

Zasadniczy układ i system opisywania haseł Bibliografii pozostaje niezmieniony. Zdecydowałem nadal uwzględniać w opisie bibliograficznym przedruki fragmentów poszczególnych dzieł, w zamierzeniu bowiem Bibliografia ma być zarówno narzędziem dla wszystkich zainteresowanych, jak i fotografią patrystycznych dokonań tłumaczy i wydawców, a fotografia powinna być możliwie dokładna, o dużej rozdzielczości.